Keine exakte Übersetzung gefunden für مرتكب أعمال العنف

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch مرتكب أعمال العنف

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Début dans la magistrature en 1986, première magistrate en 1993
    العنف العائلي ومرتكبي أعمال العنف المجهولين:
  • Il est également préoccupé par le fait que les coupables échappent souvent à toute sanction.
    ويساور اللجنة القلق أيضا إزاء إفلات مرتكبي أعمال العنف هذه في كثير من الأحيان من العقاب.
  • Il n'y a pas de dispositions pénales particulières applicables aux auteurs de violences à l'égard des femmes.
    لا توجد أحكام جنائية معينة تطبق على مرتكبي أعمال العنف ضد النساء.
  • Le Code pénal prévoit des sanctions à l'encontre des auteurs de violences visant des femmes.
    وواصلت قائلة إن القانون الجنائي اشترط عقوبات ضد مرتكبي أعمال العنف ضد المرأة.
  • Il devrait engager d'office des procédures disciplinaires et pénales contre les auteurs de violations et donner suite en particulier aux décisions de la Cour constitutionnelle sur de telles affaires.
    وينبغي لها توعية المجتمع بأكمله بهذا الموضوع، وضمان مقاضاة مرتكبي أعمال العنف هذه جنائياً، وتأمين المساعدة والحماية للضحايا.
  • Les tribunaux samoans ont une politique de tolérance zéro et de non-renonciation aux poursuites en cas de violence familiale.
    ولا تتسامح المحاكم في ساموا بأي شكل من الأشكال مع مرتكبي أعمال العنف وتتبع سياسة عدم الإسقاط في هذا الموضوع.
  • Elle souligne, toutefois, que les auteurs de ces actes de violence ne sont pas toujours les maris et que les hommes peuvent être aussi victimes de violence domestique.
    غير أنها أكدت أن مرتكبي أعمال العنف هذه ليسوا دائما الأزواج وأن الرجال أيضا يعانون أيضا من العنف المنزلي.
  • Quant à la réforme de la loi relative aux infractions sexuelles, le Président burundais a déclaré que les auteurs ne bénéficieraient d'aucune clémence.
    وفيما يتعلق بإصلاح القانون المتصل بالانتهاكات الجنسية، أعلن الرئيس البوروندي أن مرتكبي أعمال العنف هذه سوف يعاملون بدون رحمة.
  • Ils ont aussi l'obligation positive de traduire en justice les auteurs d'actes de violence ou autres actes d'intolérance religieuse et de promouvoir une culture de tolérance religieuse.
    كما أن الدول ملتزمة بمحاكمة مرتكبي أعمال العنف أو غيره من أعمال التعصب الديني وبتعزيز ثقافة قوامها التسامح الديني.
  • Il peut être ordonné à l'auteur des violences de quitter le foyer et son voisinage immédiat, avec interdiction d'y revenir.
    ويجوز أن يؤمر مرتكب أعمال العنف بمغادرة البيت والمنطقة المحيطة به تماما وأن يمنع من العودة إليها.